2014年外銷員考試《外貿英語》復習指導:貨代知識中的有關英語 a) Customs-clearance 或declaration(“申報”)at the customs(“報關”:名詞) b) apply(申請)to(向)the customs. Declare at the customs(以上為動詞“報關”) c)另:clearance of goods或entry也可指“報關”(n.) (clear the goods from customs:為貨物報關) d)“報關單”:bill of entry或application to pass goods through customs或customs debenture或customs declaration或entry(一個詞)或report e)報關費:customs clearing fee f)報關行:customs broker或customs house broker g)報關經紀人:customs agent h)報關港口:port of entry i)報關文件:entry ○8有關概念間的區別: a)通關:指全過程(申報→查驗→征稅→放行→結關) b)通關單:注“通關單”與“報關單”迥然不同。含義大相徑庭!它為植檢,商檢,衛檢合格后,中國檢驗檢疫局(CCIQ)發給的。(由它印制)(而“報關單”由海關印制的)。通常,對轉關者。舉例說明。e.g.于Zhongshan(中山)啟運,于Shekou(蛇口)出境。通常于Zhongshan通過商、植檢后,拿到“出境貨物換證憑條”(內容:轉單號,報檢號,報檢單位,品名,出口合同,HS(即商品編碼),金額,評定意見(是否合格)。末尾有句“請憑此單到____局(這兒填蛇口驗疫局)辦出境驗證手續”還有有效期至_____”當貨運至蛇口轉關憑此“憑條”換取“植,商檢證”(通常收取幾十至100元的“換證費” 有的寫為“貨物出境時請持此憑單(憑條)到出境口岸驗疫機關查驗、貨證相符,則簽發通關單或換發驗疫證書” 對非轉關,而在啟運地報關者,于報關前若要植商檢,也得先拿“通關單”(若植檢不合格,熏蒸后拿通關單)(此單證明該貨各方面驗疫合格,可以報關) c)結關:海關放行后的一個程序,將獲放行的有關資料及貨已裝船的資料送交海關,備案存檔及后續的出口退稅(外匯核銷)等工作。 d)關封:轉關下,將有關資料封入袋中封上封口,蓋上海關公章,帶至下一關區再拆 e)拆關:于轉關地打開關封;還指打開噸車或貨柜上之封條 f)卡關:出現問題未通過海關查驗或海關審核資料時認為有不符情況。 g)封關:轉關下于啟運地封關(將貨物及運載工具加封;對資料加封) h)清關:Ⅰ)有人認為同“報關”; 、)有人認為同“通關”, 、)有人認為海關放行后即為清關 Ⅳ)有人認為,貨已運出A關區進入B關區后。對A關區而言即為“清關”(轉關下);若非轉關下,貨物走出國境(報關者將資料收齊交海關證明貨已出境)即為清關 、)貿易辭典言:清關=通關。指全過程,英文叫clearance I)關鎖:為海關加的。適于轉關下或被海關查封的貨(柜)。外形與子彈封不同,但也需剪刀才可打開。它如小指般粗細、內為園珠筆芯般大小的鋼絲 J)鉛封:通常指鐵皮封,易生銹不很牢固,用手即可能扭斷 K)集報(集中報關),將若干個柜一齊報關;于HKG進出口貨可先行出口/提領,待離港/入境后14天內再向海關申報。將若干柜資料匯齊向HKG海關申報(也叫清單報關);另:一個柜中裝的是幾家貨主之貨,對此柜中幾種貨一起報關也有人稱之為集中報關。 共3頁:下一頁 |