<td id="xyrhu"></td>
    <p id="xyrhu"></p>

      1. <wbr id="xyrhu"><optgroup id="xyrhu"></optgroup></wbr>
          1. <u id="xyrhu"></u>
          2. RSS訂閱 | 匿名投稿
            您的位置:網(wǎng)站首頁(yè) > 服務(wù)支持 > 正文

            告別奇葩的英文翻譯國(guó)家出臺(tái)公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫(xiě)規(guī)范

            作者:habao 來(lái)源: 日期:2018-3-8 16:14:27 人氣: 標(biāo)簽:翻譯英語(yǔ)服務(wù)

              近日,國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)委、教育部、國(guó)家語(yǔ)委在聯(lián)合召開(kāi)新聞發(fā)布會(huì),發(fā)布《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫(xiě)規(guī)范》系列國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)!該標(biāo)準(zhǔn)將于2017年12月1日起正式實(shí)施。

              這項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)涵蓋了交通、旅游、娛樂(lè)、教育、餐飲、住宿等13個(gè)領(lǐng)域,提供了常用的3500余條規(guī)范。標(biāo)準(zhǔn),公共服務(wù)領(lǐng)域應(yīng)當(dāng)針對(duì)實(shí)際需要使用英文,不應(yīng)過(guò)度使用英文,譯寫(xiě)時(shí)應(yīng)通俗易懂,便于理解,避免使用生僻的詞語(yǔ)和表達(dá)方法;譯寫(xiě)應(yīng)用語(yǔ)文明,不得出現(xiàn)我國(guó)和他國(guó)形象或有傷民族感情的詞語(yǔ),也不得使用帶有歧視色彩或損害社會(huì)公共利益的譯法。

              

            讀完這篇文章后,您心情如何?
            0
            0
            0
            0
            0
            0
            0
            0
            本文網(wǎng)址:
            上一篇:廣東公益崗
            下一篇:沒(méi)有資料
            姓名: 驗(yàn)證碼:看不清楚,換一個(gè)
            網(wǎng)站首頁(yè) | 聯(lián)系我們 | 招兵買馬 | 意見(jiàn)反饋 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖
            版權(quán)所有:FXT
            聲明:本站數(shù)據(jù)來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)和網(wǎng)友投稿,如果侵犯到你的權(quán)益請(qǐng)聯(lián)系我們刪除。 友情贊助:
            国产高清无码在线视频_国产精品 久久久精品金瓶梅_一区二区三区五级黄色视频_久久精品午夜91无码免费
            <td id="xyrhu"></td>
              <p id="xyrhu"></p>

                1. <wbr id="xyrhu"><optgroup id="xyrhu"></optgroup></wbr>
                    1. <u id="xyrhu"></u>