貓石對話 如今我們都知道隨著國家的發(fā)展壯大,國與國之間的交往日益密切,所以翻譯公司也如雨后春筍般涌現(xiàn),我們尋求翻譯公司服務的同時同樣關注翻譯報價,但是市場上的翻譯公司各有各的報價,到底是什么影響了翻譯報價呢?接下來就來帶大家了解下這方面的問題。 1、筆譯中,翻譯材料的難度。翻譯是屬于一般性文字或是屬于學術性論文或是屬于出版物等等,這些都會直接影響到翻譯的報價,在一般情況下,翻譯難度越高,翻譯越加正規(guī),翻譯的價格就會越高。 2、口譯中,譯員的相關資質(zhì)。專業(yè)正規(guī)翻譯公司會根據(jù)譯員的能力劃分等級,以便能夠根據(jù)口譯難度組合相關譯員,對于有多年翻譯經(jīng)驗的和剛?cè)胄械淖g員來說,價格自然是不一樣的了。 由于在國內(nèi)很多人不認可翻譯公司,在加上有很多免費的翻譯軟件可以利用,以及現(xiàn)如今英語的不斷普及,大家都覺得只要會英語就可以自己翻譯,再不懂的地方可以找免費在線軟件幫助一下,翻譯這件事情還是很簡單。就是因為存在這樣的錯誤觀點,導致許多不正規(guī)的翻譯公司為了獲取利益,不斷的將價格壓低來吸引客戶,這樣就會造成惡性循環(huán),很多正規(guī)的翻譯公司也只能是啞巴吃黃連,有苦說不出。一等價錢一等貨這個道理大家都懂,既想要高品質(zhì)的翻譯質(zhì)量,又想要低廉的價格,這是不可能的。天下沒有免費的午餐,想要高質(zhì)量的產(chǎn)品就需要提供對得起這個質(zhì)量的價格。 深圳市星月翻譯有限公司最初由四名在財經(jīng)法律翻譯領域工作多年的譯員為了共同的夢想組建而成,并于二零一一年于注冊成立有限公司,二零一二年經(jīng)深圳市批準,主要提供中英文互譯服務,專注于財經(jīng)翻譯、商務翻譯、法律翻譯及科技翻譯等領域。星月翻譯擬以年報翻譯、中報翻譯、公告翻譯、通函翻譯、招股書(IPO)翻譯及法律翻譯為主導,同時亦提供商務、技術、科技、通信等多領域的翻譯服務。星月翻譯的目標是成為語言需求者的貼心伙伴,讓溝通變得簡單。 本文由來源于財鼎國際(http://cdgw.hengpunai.cn:27531/) |